李和章提出,要借助教育年的契机,强化基础科学与前沿科技联合攻关。“充分发挥俄罗斯在数学、物理、化学等基础学科领域的深厚积淀,结合中国在工程应用、产业转化和创新生态方面的突出优势,围绕人工智能、新材料、新能源、生物医药、先进制造等战略领域建立更加稳定的科研机制,努力产出更多原创性、引领性成果。”李和章说。
当然,挑战依然存在。语言是第一道门槛——中国学生赴俄学习理工科,需要先过俄语关;俄罗斯学生来华学习非汉语专业,同样面临语言障碍。但趋势正在向好。“现在俄罗斯的中学生可以选汉语参加高考,中国中学生也可以选俄语。”刘文飞说,“如果更多孩子在中学阶段就打好语言基础,他们未来或许可以选择对方国家任何一所大学的任何一个专业。”
这正是“中俄教育年”两年之外的深远意义。它不仅在当下搭建平台、整合资源,更在青少年心中埋下种子。如陈杰所言:“中俄友好的根基在民间,未来在青年。”
从20世纪50年代的系统学习,到2026年教育年的全面启幕,中俄教育合作已走过70余年。它曾经是国家层面的制度借鉴,后来是学校之间的人才往来,如今正迈向全方位、多层次、机制化的深度融合。
“教育年不止365天。”刘文飞说。
这是学者的直觉,也是历史的答案。(本报北京5月19日电 本报记者 高毅哲)